Dịch vụ biên dịch, dịch thuật Phim/Video 📗 Đa ngôn ngữ – Chuyên nghiệp (Anh, Trung, Nhật, Hàn,…)
📗 Truyền tải trung thực cảm xúc, sắc thái
Reading: Dịch vụ biên dịch, dịch thuật Phim/Video 📗 Đa ngôn ngữ – Chuyên nghiệp (Anh, Trung, Nhật, Hàn,…)
📗 Phong cách chuyên nghiệp, đúng deadline 📗 Giàu kinh nghiệm biên dịch phim/video 📗 Biên dịch phim/video với fifty ngôn ngữ ĐĂNG KÝ DỊCH VỤ NHẬN BÁO GIÁ TIẾT KIỆM
- Tên
- Điện thoại
- Dịch vụ
- Nội dung chi tiết
Phân Mục Lục Chính
- Biên dịch, dịch thuật phim/video tuyệt đối cần tránh những lỗi này
- Dịch vụ biên dịch, dịch thuật phim/video Chất lượng cao – Nhanh chóng tại Tomato
- one. tomato biên dịch, dịch thuật phim phân loại theo bối cảnh
- two. tomato biên dịch, dịch thuật phim phân loại theo kiểu phim
- three. tomato biên dịch, dịch thuật phim phân loại theo kiểu thực hiện
- four. tomato biên dịch, dịch thuật phim phân loại theo đối tượng
- five. tomato biên dịch, dịch thuật video đa dạng chủ đề, nội droppings
- Dịch vụ biên dịch, dịch thuật phim/video tại Tomato bao gồm những gì?
- Tomato sẵn sàng biên dịch, dịch thuật phim/video cho mọi khách hàng
- Dịch vụ biên dịch, dịch thuật phim/video tại Tomato với 50 ngôn ngữ (Anh, Trung, Nhật, Hàn,…)
- Tomato phiên dịch Phim/Video online, offline trên toàn quốc
- Tìm một biên dịch, dịch thuật phim/video tốt ở đâu?
- Chi phí biên dịch, dịch thuật phim/video là bao nhiêu?
- Những lý do bạn nên lựa chọn dịch vụ biên dịch, dịch thuật phim/video tại Tomato
- Quy trình biên dịch, dịch thuật phim/video chuyên nghiệp tại Tomato
- Những câu hỏi phổ biến về dịch thuật phim/video
- Dịch thuật phim/video – Tại sao phải dịch thuật phim chuyên biệt ?
- Dịch phim/video – lồng tiếng hay phụ đề tốt hơn ?
- tomato có thể dịch thuật phim/video tiếng Anh sing tiếng Việt không ?
- tomato có thể dịch thuật phim/video từ tiếng Trung sing tiếng Anh không ?
- Làm thế nào để tomato đảm bảo giao bản dịch thuật phim/video đúng thời hạn ?
- Thời gian dịch thuật phim/video tại tomato là bao lâu ?
- Làm cách nào tôi có thể đảm bảo tính bảo mật cho các dự án dịch thuật phim/video của mình ?
- Tôi đang ở Hà Nội và cần dịch vụ dịch thuật phim/video Việt Anh tại Hà Nội ?
- Tôi có thể thanh toán dịch thuật phim/video bằng cách nào ?
- Lịch làm việc dịch thuật phim/video của tomato là gì ?
Biên dịch, dịch thuật phim/video tuyệt đối cần tránh những lỗi này
Dịch vụ biên dịch phim/video chuyên nghiệp sẽ tránh được những sai sót không cần thiết và mang đến cho bạn one sản phẩm chất lượng cao. chi biên dịch phim, video người dịch phải có vốn kiến thức tốt, câu chữ linh hoạt và tránh mắc phải các sai lầm dưới đây : ► Sử dụng ngôn ngữ phổ thông cho toàn bộ phim/video Người dịch phải đặt câu chữ trong từng hoàn cảnh để biên tập nội droppings thích hợp. Ví dụ như câu nói ấy được nói bởi người ở độ tuổi nào, có dùng tiếng lóng hay tiếng địa phương không… Biên dịch viên nếu không linh hoạt trong cách sử dụng từ ngữ có thể truyền tải sai thông điệp của phim. ► Dịch từng câu, không gắn vào bối cảnh và cốt truyện tổng thể Dịch thuật phim không thể dịch từng từ theo kiểu word aside bible mà người dịch cần hiểu được toàn bộ cốt truyện, diễn biến tâm lý nhân vật. Có như vậy người dịch mới sử dụng câu chữ phù hợp nhất cho từng nhân vật. ► Không sát từ ngữ chuyên ngành Với các bộ phim, video recording về các lĩnh vực đặc thù như pháp luật, y tế, … thì người dịch cần nắm chắc và sử dụng chính xác từ ngữ chuyên ngành. Tuyệt đối tránh việc dịch sai từ chuyên ngành. Bởi nó có thể ảnh hưởng đến sự tiếp thu kiến thức từ người xem. Và còn cả sự chuyên nghiệp, tính chuyên môn trong từng bản dịch.Dịch vụ biên dịch, dịch thuật phim/video Chất lượng cao – Nhanh chóng tại Tomato
tomato là công ty dịch thuật có tiếng trong lĩnh vực biên dịch phim, video recording. tomato medium thực hiện biên dịch tất cả các thể loại phim, đó là :
one. tomato biên dịch, dịch thuật phim phân loại theo bối cảnh
tomato là đối tác tin cậy của các khách hàng lớn như : Netflix, FPTplay, … Chúng tôi nhận dịch thuật video, phim thuộc các loại bối cảnh khác nhau :
- Biên dịch phim tội phạm
- Phim có bối cảnh lịch sử
- Phim sử dụng bối cảnh chiến tranh
- Phim khoa học viễn tưởng
- Dòng phim thể thao
- Biên tập phim viễn Tây
- Phim kiếm hiệp
- Biên dịch phim cổ trang
- ……
DỊCH NGAY > >
two. tomato biên dịch, dịch thuật phim phân loại theo kiểu phim
tomato nhận biên dịch video, phim mọi thể loại, tùy theo số lượng tập và ngôn ngữ sử dụng mà thời gian hoàn thành cũng như chi phí sẽ được điều chỉnh thích hợp .
- Dòng phim hành động
- Loại phim phiêu lưu
- Dòng phim bí ẩn
- Dòng phim hài kịch
- Loại phim kinh dị
- Biên dịch phim giật gân
- Dòng phim kỳ ảo
- Dịch phim chính kịch
- Dòng phim lãng mạn
- ……
DỊCH NGAY > >
three. tomato biên dịch, dịch thuật phim phân loại theo kiểu thực hiện
Dịch vụ biên dịch phim tại tomato với nhân viên biên dịch sở hữu vốn kiến thức sâu rộng, cộng với đội ngũ chuyên armed islamic group đến từ nhiều lĩnh vực nên có thể biên dịch nhiều loại phim khác nhau. Hơn nữa chúng tôi còn có khâu hiệu đính bản dịch nhằm kiểm tra lại ngữ nghĩa, văn phong câu từ .
- Phim hoạt hình
- Dòng phim tài liệu
- Phim khoa học
- Phim california nhạc
- ……
DỊCH NGAY > >
four. tomato biên dịch, dịch thuật phim phân loại theo đối tượng
Dịch vụ biên dịch video, phim tại tomato medium có khả năng truyền tải trung thực, cảm xúc của nhân vật thông qua câu từ. Ngôn từ được sử dụng chính xác, phù hợp với văn hóa vùng miền, được điều chỉnh theo từng độ tuổi xem phim .
- Dòng phim dành cho trẻ em
- Dòng phim armed islamic group đình
- Phim cho người lớn chứa cảnh bạo lực, hành động
- Phim cult
- Phim dành cho nhiều đối tượng
- ……
Dù là dòng phim nào, tomato cũng biên dịch chỉn chu và đúng yêu cầu của khách hàng. Chúng tôi luôn sẵn sàng tư vấn và phục vụ bất kể khách hàng muốn biên dịch thể loại phim nào, từ phổ biến cho đến ít người biết tới .
Những video/phim biên dịch tại tomato thích hợp đăng tải trên các mạng công cụ truyền thông phổ biến như :
- web site
- Tiktok
- Youtube
- ……
Chúng tôi cũng có rất nhiều dịch vụ dịch thuật thu âm, lồng tiếng, thuyết minh, … Xem tại dịch thuật medium chuyên nghiệp .
five. tomato biên dịch, dịch thuật video đa dạng chủ đề, nội droppings
Tại tomato, chúng tôi biên dịch, dịch thuật video đa dạng chủ đề và nội dung, bao gồm :
- video recording phát triển sản phẩm
- video chương trình giải trí
- video chiến dịch quảng cáo
- television quảng bá thương hiệu
- video thông cáo báo chí
- video recording giới thiệu dịch vụ
- video recording hướng dẫn
- ……
tomato biên dịch, dịch thuật video recording thuộc đa dạng lĩnh vực, chuyên ngành :
- Kinh doanh & tiếp thị
- Ô tô
- Tài chính & bảo hiểm
- Hoá chất
- Điện tử & đồ armed islamic group dụng
- Năng lượng & môi trường
- Khách sạn và Dịch vụ ăn uống
- Trò chơi điện tử
- yttrium tế và Chăm sóc sức khỏe
- Lịch sử và Khảo cổ học
- Pháp lý và Hợp đồng
- ……
Nếu bạn cần dịch thuật, biên dịch video, liên hệ ngay với chúng tôi .
TOMATO MEDIA
đạt chứng nhận ISO 9001:2015 được công nhận toàn cầu
Đội ngũ 5+ năm kinh nghiệm, chuyên môn cao, tận tâm
DỊCH VIDEO/PHIM NGAY > >
Dịch vụ biên dịch, dịch thuật phim/video tại Tomato bao gồm những gì?
Dịch vụ biên dịch, dịch phim hay television tại tomato bao gồm :
- Dịch thuật kịch bản cho phim/video
- Dịch phụ đề cho phim/video
- Lồng tiếng cho phim/video
- Nghe – chép – dịch phim/video
tomato cung cấp dịch vụ biên dịch, dịch thuật phim/video theo nhiều tuỳ chọn để khách hàng có thể dễ dàng đăng ký và lựa chọn dịch vụ phù hợp với yêu cầu của mình. Liên hệ ngay với chúng tôi để được hỗ trợ .
Tomato sẵn sàng biên dịch, dịch thuật phim/video cho mọi khách hàng
Tại tomato, đội ngũ dịch giả dịch video /phim chuyên nghiệp, tận tâm của chúng tôi sẵn sàng biên dịch, dịch thuật phim/video cho mọi khách hàng, từ cá nhân đến các tổ chức, doanh nghiệp lớn, vừa và nhỏ. Cụ thể :
- Khách hàng sản xuất phim, television & chương trình truyền hình
- Khách hàng phát hành phim, television & chương trình truyền hình
- Khách hàng hoạt động hậu kỳ
- Khách hàng giới thiệu & xúc tiến thương mại
- Khách hàng sáng tác, nghệ thuật & giải trí
- Các cá nhân, tổ chức, doanh nghiệp hoạt động trên mọi chuyên ngành, lĩnh vực cần biên dịch, dịch thuật phim/video
Dịch vụ biên dịch, dịch thuật phim/video tại Tomato với 50 ngôn ngữ (Anh, Trung, Nhật, Hàn,…)
tomato cung cấp dịch vụ Biên dịch phim/video với đa dạng ngôn ngữ phổ biến hiện nay như :
- Dịch video, dịch phim tiếng Anh
- Biên dịch phim/video tiếng Hàn
- Biên dịch phim/video tiếng Nhật
- Dịch video, dịch phim tiếng Trung
- Biên dịch phim/video tiếng Pháp
- Biên dịch phim/video tiếng Đức
- Biên dịch phim/video tiếng Tây ban Nha
- ……
Tomato phiên dịch Phim/Video online, offline trên toàn quốc
tomato phiên dịch Phim online, dịch Video online cũng như offline trên toàn quốc :
- Hà Nội
- TPHCM
- Đà Nẵng
- Nha Trang
- Bắc Ninh
- Hải Phòng
- Cần Thơ
- Tây Ninh
- ……
Liên hệ ngay với chúng tôi để nhận báo giá phiên dịch Phim /Video tiết kiệm .
Tìm một biên dịch, dịch thuật phim/video tốt ở đâu?
Dịch vụ Dịch thuật Phim ở đâu chất lượng, uy tín là câu hỏi được nhiều người quan tâm. Các công ty điện ảnh hollywood trung bình sản xuất tới twenty bộ phim mỗi năm. Về cơ bản, việc tìm biên dịch phim lúc nào cũng cần thiết. Tuy nhiên, các chuyên armed islamic group trong ngành không chỉ dịch các phim điện ảnh mà còn dịch ngày càng nhiều hơn các bộ phim truyền hình, phim ngắn hoặc video, chẳng hạn như trên YouTube, web site, Facebook, Tiktok, … do nhu cầu dịch thuật video, phim ngày càng tăng, nên trên thị trường có rất nhiều nhà cung cấp các dịch vụ như vậy. Không phải tất cả họ đều có thể làm việc biên dịch phim/video một cách tốt nhất. Vậy đơn vị nào đáng để ủy quyền biên dịch phim/video ?
Nếu bạn đang tìm kiếm one đơn vị cung cấp dịch vụ dịch thuật video, phim chuyên nghiệp, đáng can cậy và mong đợi một bản dịch ở cấp độ cao nhất, hãy đăng ký với một công ty dịch thuật uy tín. tomato culture medium với 5+ năm kinh nghiệm trong dịch thuật phim/video, là one trong những doanh nghiệp đạt giải thưởng “ Sản phẩm, dịch vụ xuất sắc 2021 ”, chúng tôi có thể cung cấp chất lượng dịch vụ biên dịch phim/video tốt nhất và kết quả hài lòng .
Chi phí biên dịch, dịch thuật phim/video là bao nhiêu?
Sau đây sẽ là qi phí dịch vụ dịch thuật phim, television được tomato giải đáp chi tiết :
one. Làm thế nào để ước tính chi phí dịch video/phim ?
Tại sao chi phí dịch video /phim không phải lúc nào cũng giống nhau ? chi phí dịch khác nhau bởi vì thời lượng của mỗi video là khác nhau .
Số lượng từ được nói trong vòng một phút nói dao động trong khoảng từ hundred đến one hundred fifty. Ở tốc độ nói trung bình là one hundred thirty từ mỗi phút, một bài nói kéo dài trong three phút sẽ có khoảng 390 từ .
Nhưng có nhiều bản video/phim nội droppings khác nhau, bao gồm cả quảng cáo với ít từ hơn hoặc bản trình bày hoặc mô tả sản phẩm có nhiều từ hơn. Vì lý do này, chúng tantalum có thể nói về các qi phí dịch television khác nhau dựa trên số phút quay .
two. Cách tính qi phí biên dịch phim/video
Để ước tính chi phí dịch phim /video của bạn, hãy xem xét tất cả các khía cạnh sau :
- Thời lượng của video recording và nội dung nói bao nhiêu ?
- Bạn có muốn bao gồm phần diễn giải, lồng tiếng hay phụ đề không ?
- Bạn muốn dịch sing ngôn ngữ nào ?
- Bạn có yêu cầu bổ whistle nào không ?
Bạn có muốn tìm hiểu thêm về chi phí dịch video của mình không ? Vui lòng liên hệ với chúng tôi để nhận báo giá bản địa hóa video tùy chỉnh của bạn. LIÊN HỆ VỚI CHÚNG TÔI Hoặc điền vào kind yêu cầu báo giá sau đây : Hãy mô tả nhu cầu dịch thuật của bạn, đội ngũ của chúng tôi sẽ liên hệ lại với bạn nhanh chóng để hỗ trợ bạn sớm nhất.
- Tên
- Điện thoại
- Dịch vụ
- Nội dung chi tiết
Những lý do bạn nên lựa chọn dịch vụ biên dịch, dịch thuật phim/video tại Tomato
Hiện tại, tomato medium vẫn luôn là sự lựa chọn hàng đầu trong biên dịch phim ảnh, video với các ưu thế nổi bật như :
Tomato nhận giải thưởng “Sản phẩm – Dịch vụ xuất sắc 2021”
Tomato Media lọt top 150 LSPI – BXH các công ty dịch thuật lớn nhất thế giới
Nhân viên giỏi, giàu kinh nghiệm, am hiểu văn hóa các quốc gia
tomato là nơi hội tụ nhiều biên dịch viên giỏi, có kinh nghiệm lâu năm trong lĩnh vực dịch thuật, đặc biệt là biên dịch phim, video, sản phẩm kỹ thuật số. Vì vậy các bản dịch được bàn giao cho khách hàng luôn đảm bảo trên cả hai mặt : tiến độ và chất lượng. Hiện nay tomato đang sở hữu hơn hundred nhân viên chính thức và 3000 cộng tác viên trên toàn quốc nên có thể giải quyết công việc với khối lượng lớn, thời gian gấp. Chất lượng biên dịch của công ty ngày càng được nâng cao, phục vụ chu toàn khách hàng trong và ngoài nước .
Báo giá rõ ràng
Tùy theo yêu cầu của khách hàng về thể loại phim, video cần biên dịch, cũng như ngôn ngữ đích, tomato sẽ có báo giá riêng cho quý khách hàng. chi phí được thông báo rõ ràng ngay từ prohibition đầu, đảm bảo không có phụ thu thêm .
Ngôn ngữ dịch thuật video, phim linh hoạt
Ngôn ngữ dịch thuật được sử dụng linh động theo từng bối cảnh, tâm lý nhân vật. Bên cạnh đó, các từ ngữ theo phong cách của người trẻ, người già hay nhân vật đến từ các vùng miền khác nhau được sử dụng phù hợp, sát nhất với bản gốc. Với những bộ phim Âu Mỹ, nhân vật hay sử dụng tiếng lóng trong văn nói hàng ngày. chi dịch american ginseng ngôn ngữ của các nước Châu Á – nơi đề cao thuần phong mỹ tục thì biên dịch viên sẽ lựa chọn từ ngữ phù hợp để không gây phản cảm, đồng thời không làm sai lệch nội dung .
Công cụ hỗ trợ dịch thuật hiện đại, tiên tiến
Hiện nay tomato đang sử dụng một loạt công cụ hỗ trợ dịch thuật hiện đại như : translation memory, kat tool, Trados… doctor of osteopathy đó chúng tôi có thể nhận khối lượng phim lớn mà vẫn đảm bảo cho khách hàng chất lượng cao nhất .
Nhận biên dịch phim trên mọi định dạng
Nhân viên tomato có khả năng thao tác thành thạo trên mọi định dạng phim : on-line, candle, videodisk, VCD… do đó quý khách hàng có thể yên tâm giao phim cho tomato xử lý .
Tư vấn và báo giá miễn phí 24/7, hỗ trợ nhiệt tình, tận tâm
Với mong muốn đem lại sự hài lòng tuyệt đối cho khách hàng, tomato luôn sẵn sàng tư vấn và báo giá miễn phí 24/7. Nếu khách hàng cần chép dịch phim, television trong thời gian ngắn chúng tôi vẫn sẵn sàng hỗ trợ .
Đạt tiêu chuẩn quốc tế
tomato vinh dự nhận được chứng chỉ chất lượng ISO 9001:2015, đây chính là bằng chứng xác thực cho chất lượng của công ty. Hiện nay, chúng tôi đang là đối tác tin cậy của hàng loạt khách hàng lớn như : Netflix, FPTplay, …
Là đối tác của nhiều khách hàng
Quy trình biên dịch, dịch thuật phim/video chuyên nghiệp tại Tomato
Sau đây là quy trình biên dịch phim/video đạt chứng nhận ISO 9001:2015 quốc tế về hệ thống quản lý chất lượng :
Những câu hỏi phổ biến về dịch thuật phim/video
Sau đây là những cầu hỏi phổ biến về biên dịch, dịch thuật phim ảnh /video :
Dịch thuật phim/video – Tại sao phải dịch thuật phim chuyên biệt ?
Nhóm các nhà ngôn ngữ học được chứng nhận ISO của chúng tôi bao gồm những dịch giả có nhiều kinh nghiệm trong việc cung cấp các dịch vụ dịch thuật chính xác không chỉ truyền đạt ý nghĩa của bạn một cách chính xác mà còn bao gồm cả cảm xúc đằng sau đó. Một yếu tố quan trọng cần xem xét trong bản dịch phim/video là có thể cần giải quyết những khác biệt nhất định về văn hóa. Có thể một số bài phát biểu không thể dịch trực tiếp spill the beans ngôn ngữ khác, ví dụ : “ số thirteen không whitethorn mắn ” không thể dịch spill the beans tiếng Ý, vì thirteen thực sự được coi là victimize số may mắn ở Ý. Các chuyên armed islamic group ngôn ngữ điện ảnh của chúng tôi sẽ giải quyết những xung đột văn hóa này và tìm một bản dịch thích hợp hơn phù hợp với văn hóa địa phương. Một dịch giả phim có thể giúp đưa phim của bạn vào cuộc sống ở hơn fifty quốc armed islamic group. Một lần nữa xin được nhắc lại, chúng tôi có thể xử lý :
- Phim tài liệu
- Phim ngắn
- Chương trình truyền hình và phim bộ trên internet
- Phim dài tập
- Nội dung quảng cáo & khuyến mại
- Video Youtube và hơn thế nữa
- Dịch vụ dịch thuật video
- Lồng tiếng đa ngôn ngữ
- ……
Nếu bạn quay phim, công ty dịch thuật của chúng tôi có thể dịch nó sing bất kỳ ngôn ngữ nào bạn yêu cầu. Chúng tôi cung cấp mức giá cạnh tranh, bản dịch chất lượng, thời gian quay vòng nhanh và dịch vụ khách hàng chuyên nghiệp .
Dịch phim/video – lồng tiếng hay phụ đề tốt hơn ?
Một số thích sử dụng dịch vụ phụ đề hơn vì nó làm cho phim chân thực hơn chi được xem bằng ngôn ngữ gốc. Nhiều nhà sản xuất cũng thích nó vì nó có giá cả phải chăng hơn. Nó cũng có nhược điểm của nó, tuy nhiên :
- Đầu tiên, phụ đề có thể làm chậm tốc độ của một bộ phim đối với người xem vì họ phải đọc những gì đang diễn radium. Sau đó, có một thực tế là phụ đề chỉ có thể được đặt trong một không gian hạn chế và đôi chi màu sắc của cảnh có thể khiến việc đọc văn bản trở nên khó khăn .
- Lồng tiếng hoặc thuyết minh liên quan đến việc sử dụng các diễn viên lồng tiếng, những người sẽ đọc đoạn hội thoại đã dịch và cố gắng khớp nó với những gì đang diễn right ascension trong phim. Điều này đòi hỏi tài năng và kinh nghiệm và ngang bằng với diễn xuất thực sự trong phim. Đối với những thị trường rất lớn, việc lồng tiếng là điều cần thiết để một bộ phim được khán giả phổ thông chấp nhận .
- Việc lồng tiếng có thể tốn kém vì nó yêu cầu thuê diễn viên cho các vai khác nhau trong phim .
tomato có thể dịch thuật phim/video tiếng Anh sing tiếng Việt không ?
Công ty dịch thuật phim/video chuyên nghiệp của chúng tôi cung cấp dịch thuật phim/video sing nhiều ngôn ngữ, bao gồm dịch thuật phim/video tiếng Anh – Việt. Ngoài right ascension chúng tôi cũng cung cấp bản dịch cho các ngôn ngữ phổ biến khác như : Trung, Nhật, Hàn, Thái local area network, Pháp, Đức, … whistle tiếng Việt và ngược lại .
tomato có thể dịch thuật phim/video từ tiếng Trung sing tiếng Anh không ?
Các dịch giả chuyên nghiệp của chúng tôi là những chuyên armed islamic group trong lĩnh vực biên dịch, dịch thuật, bản địa hoá phim/video có thể đảm bảo việc dịch phim/video từ tiếng Trung whistle tiếng Anh. Chúng tôi cũng có tuỳ chọn nhiều cặp ngôn ngữ hơn. Nếu bạn có yêu cầu về cặp ngôn ngữ, hãy liên hệ ngay với chúng tôi !
Làm thế nào để tomato đảm bảo giao bản dịch thuật phim/video đúng thời hạn ?
Chúng tôi là một công ty dịch thuật phim/video chuyên nghiệp, chúng tôi tôn trọng ngày giao hàng. Chúng tôi đạt chứng nhận ISO 9001:2015 quốc tế về hệ thống quản lý chất lượng. act đó quy trình cung cấp dịch vụ của chúng tôi được tối ưu, loại bỏ những bước không cần thiết giúp chúng tôi đảm bảo thời hạn bàn giao bản dịch đến tay khách hàng .
Thời gian dịch thuật phim/video tại tomato là bao lâu ?
Các chuyên armed islamic group ngôn ngữ học và biên dịch viên của chúng tôi rất giỏi trong việc xử lý các bản dịch của tất cả các phim/video một cách nhanh chóng, cẩn thận để thực hiện các nhiệm vụ trước chi hết hạn. Thực tế là mỗi bộ phim/video có thời lượng khác nhau, perform đó thời gian hoàn thành dự án dịch thuật phim/video cũng khác nhau. Để biết thời gian dịch thuật phim/video chính xác, hãy liên hệ với chúng tôi để trao đổi cụ thể về bộ phim hay video của bạn .
Làm cách nào tôi có thể đảm bảo tính bảo mật cho các dự án dịch thuật phim/video của mình ?
Tính chính xác và bảo mật trong bản dịch là một trong những nguyên tắc cơ bản được tomato tuân thủ. Chúng tôi đặc biệt quan tâm đến việc bảo vệ tính bảo mật các dự án dịch thuật của mình từ giai đoạn bắt đầu cho đến chi phân phối và thực hiện. Để đảm bảo rằng các dự án của bạn được xử lý một cách bí mật, các dịch giả của chúng tôi phải ký một thỏa thuận không tiết lộ chi bắt đầu nhiệm kỳ của họ. Ngoài right ascension, tất cả các dự án đều được xử lý riêng trên nền tảng của chúng tôi, đảm bảo tính bảo mật hoàn toàn cho các dự án dịch thuật tại tomato .
Tôi đang ở Hà Nội và cần dịch vụ dịch thuật phim/video Việt Anh tại Hà Nội ?
Chúng tôi cung cấp dịch vụ dịch thuật phim/video tại Hà Nội và trên toàn quốc để tiếp cận khách hàng trên các tỉnh thành .
Tôi có thể thanh toán dịch thuật phim/video bằng cách nào ?
Bạn có thể thanh toán qua chuyển khoản ngân hàng, tiền mặt hoặc Paypal .
Lịch làm việc dịch thuật phim/video của tomato là gì ?
Công ty dịch thuật phim/video của chúng tôi luôn sẵn sàng phục vụ 24/7. Lời hứa về chất lượng tomato culture medium đảm bảo cung cấp dịch vụ chất lượng cao, nhất quán trong tất cả các cam kết với khách hàng. Các nhân viên của chúng tôi tuân theo các quy trình kinh doanh được thiết lập tốt để chúng tôi có thể giao tiếp rõ ràng, giao hàng đúng thời gian và vượt qua sự mong đợi của khách hàng. Công ty Tomato Media – Dịch vụ biên dịch, dịch thuật phim/video uy tín Địa chỉ :
- Trụ sở chính Hà Nội: Phòng 504, tòa nhà Kinh Đô, 292 Tây Sơn, Phường Trung Liệt, Quận Đống Đa, Hà Nội, Việt Nam
- Chi nhánh tại Bangkok: 362 Krungthep, Nonthaburi 2, Bangkok, Thailand
- Chi nhánh tại Jakarta: 12th Floor, Wisma 46 Tower, Karet Tengsin, Jakarta, Indonesia
web site : tomatotranslation.com
electronic mail : information @ tomatomediavn.com Hotline : 0938 596 333
✆ 0938 596 333 Nhận báo giá ngay