Tiếng Trung Về Tết Nguyên Đán
Nguồn gốc Tết Nguyên Đán Trung Quốc
Nguồn gốc Tết Nguyên Đán Trung Quốc thì quả là truyền kiếp và lắm biến hóa, cứ qua một triều đại thì lại đổi một lần. Thời kỳ nhà Hạ chọn tháng Giêng làm Tết Nguyên Đán, đến nhà Thương thì đổi qua tháng Chạp, thời nhà Chu thì chọn tháng Mười Một làm Tết .
Mãi cho đến thời Đông Chu, Khổng Tử đổi thành tháng Giêng, rồi Tần Thủy Hoàng đổi qua tháng Mười, cuối cùng Hán Vũ Đế lại đổi vào tháng Giêng. Từ đó trở đi, không ai đổi nữa, nên Tết Nguyên Đán được đặt vào tháng Giêng cho đến ngày hôm nay.
Bạn đang đọc: Tiếng Trung Về Tết Nguyên Đán
Và Đông Phương Sóc định Tết Nguyên Đán từ mùng 1 đến hết mùng 7 tháng Giêng .
Phong tục Tết Nguyên Đán Trung Quốc
Chuẩn bị đón Tết
Ở Trung Quốc, vào dịp Tết Nguyên Đán, người dân thường có các tập tục như chuẩn bị hàng tết, dán xuân liễn, cắt hoa giấy trang trí cửa số, cùng nhau ăn cơm tất niên (hay còn gọi là cơm đoàn tụ) trong buổi tối đêm giao thừa, mục đích là trước khi Tết đến cả nhà sum họp, đoàn tụ và cùng nhau đón năm mới.
Theo truyền thống thì bữa cơm đoàn tụ sẽ ăn vào đêm Giao thừa sau khi cúng tổ tiên, thì con nít sẽ được cho tiền mừng tuổi để chúc mau ăn chóng lớn, ngoan ngoãn; hoặc những người trưởng thành cũng có thể cho tiền mừng tuổi các cụ già trong nhà để cầu mong họ khỏe mạnh.Tiền mừng tuổi này bắt đầu theo văn hóa truyền thống dân gian là để trừ tà, để được phù hộ và cầu bình an. Do người xưa cho rằng trẻ nhỏ sẽ dễ bị ma quỷ ám, dùng tiền mừng tuổi hoàn toàn có thể giúp trẻ nhỏ bình an qua Tết, cầu chúc cho trẻ năm mới bình an, gặp nhiều như mong muốn .
Các hoạt động giải trí văn hóa truyền thống từ lúc giao thừa đến hết Tết
Đón Giao thừa
Đón Giao thừa ( giữ tuổi ) là tập tục ngày ở đầu cuối trong năm không ngủ mà thức thâu đêm để nghênh tiếp năm mới. Thời thời xưa có hai hàm ý :
– Đối với người lớn tuổi là mang ý nghĩa là trân trọng thời hạn ;
– Đối với Thanh niên là vì muốn lê dài tuổi thọ của cha mẹ .
Từ thời Hán đến nay, thời gian năm cũ chuyển giao cho năm mới là vào nửa đêm. Đêm Giao thừa thì bất kể nam nữ già trẻ cũng sẽ thức thâu đêm, tụ lại cùng nhau Đón Giao Thừa. Do đó, Đón Giao Thừa là một trong những tập tục của ngày Tết .Đốt pháo
Còn goi là là truyền thống cuội nguồn dân gian, đã có lịch sử vẻ vang gần 2000 năm, theo thần thoại cổ xưa kể rằng Đốt pháo là vì mục tiêu xua đuổi một con quái thú có tên Niên. Vào đúng 12 h đêm, tiếng chuông năm mới vang lên cùng với tiếng pháo bông đốt ầm ĩ. Trong nhà sáng đèn thâu đêm, ngoài sân đốt pháo bông bùng cháy rực rỡ, trước nhà là tiếng ầm trời, mang sự náo nhiệt của Giao thừa đẩy lên cao trào .
Đốt pháo là hoạt động giải trí mang ý nghĩa gởi gắm của dân tộc người Hán, nguyện là hoàn toàn có thể trừ tà, tránh tai nạn thương tâm, cầu phúc .Chúc Tết
Là tập tục truyền thống lịch sử dân gian Trung Quốc, là phương pháp mọi người từ cũ đón mới, miêu tả sự cầu chúc tốt đẹp cho nhau. Thời gian chúc Tết là từ mùng 1 đến mùng 5. Đi chúc Tết sau mùng 5 và trước 15 thì được cho là chúc Tết trễ. Nhưng thực ra thì mặc dầu đi chúc Tết vào 15 tháng Giêng ( âm lịch ) thì cũng được thôi, vì lâu nay ta có câu : có lòng thì chúc Tết 15 cũng không muộn
Người Trung Quốc ăn gì trong dịp Tết ?
Vào đêm giao thừa, cả nhà quay quần bên nhau dùng bữa cơm sum vầy, ăn càng tối sẽ càng tốt .
Và trên bàn ăn sẽ có món rau trường niên. Phía Bắc-Trung bộ Đài Loan dùng rau bẹ ( xanh ), phía Nam dùng rau bó xôi. Khi ăn sẽ cho cả cọng rau vào miệng rồi nhai từ từ, ý niệm sống lâu trăm tuổi .
Ăn Bánh xếp, do Hình dạng rất giống thỏi vàng, nên ăn được tưởng tượng như ăn thỏi vàng, tượng trưng cho có được nhiều vận may, tài lộc .
Các ngôi chùa sẽ đóng cửa vào Đêm Giao Thừa, và khi tiếng chuông 12 h khuya vang lên, những Fan Hâm mộ sẽ đổ xô tranh nhau vào bên trong chùa, theo như được biết, ai giành được việc cắm nén nhang tiên phong vào trong lư hương của chùa thì trong năm mới sẽ gặp nhiều vận may .
Mùng 1 Tết phải mặc áo mới, mang giầy mới, theo truyền thuyết thần thoại là phải màu đỏ, ý là thời gian gặp vận may đã đến nè ! Và để cầu mong thêm tuổi thọ thì không được để nhang trên bàn thờ cúng tắt đi, mà phải đốt nhang châm thêm suốt ngày .
Bà con cô bác, họ hàng người thân trong gia đình qua lại chúc Tết với nhau, gặp mặt chúc nhau bằng những câu chúc tốt đẹp. Tất nhiên là không hề sẵn sàng chuẩn bị thiếu những món bánh kẹo để chiêu đã khách đến Chúc Tết rồi .
Những điều cấm kỵ trong ngày Tết Nguyên Đán Trung Quốc
Và trong Mồng 1 nhất định phải tránh nói những từ không may mắn như: bể, chết, bệnh, thua, bại
Nếu có lỡ lời thì phải nói ngay những câu để hoá giải những từ không may mắn đó như là: Không kiêng không kịMùng 2 Tết là ngày mà con gái đã lấy chồng sẽ cùng chồng về nhà mẹ, được gọi là hồi môn. Thời xưa, vào ngày này, theo tập tục phải là bạn bè nhà mình đến đón và phải sẵn sàng chuẩn bị lì xì để gửi cho những người trẻ tuổi hơn mình .
Từ vựng tiếng Trung về Tết Nguyên Đán Trung Quốc
Cùng SHZ học một chút ít từ vựng tiếng Trung về Tết Nguyên Đán để trò chuyện với bè bạn người Trung Quốc – Đài Loan nhé !
* Table có 3 cột, kéo màn hình hiển thị sang phải để xem không thiếu bảng table
春节
Chūnjié Tết (Tết âm lịch) 元旦
Yuándàn Tết 备年货
bèi niánhuò chuẩn bị hàng Tết 贴春联
tiē chūnlián dán xuân liễn 剪窗花
jiǎn chuānghuā cắt hoa giấy (hoa cửa sổ) 年夜饭
nián yèfàn cơm tất niên 团圆饭
tuányuán fàn cơm đoàn tụ 除夕
chúxì Giao thừa (đêm cuối cùng trong năm) 祭祖
jì zǔ cúng tế tổ tiên 压岁钱
yāsuìqián tiền mừng tuổi 民俗文化
mínsú wénhuà văn hoá dân gian 保佑
bǎoyòu phù hộ 平安
píng’ān bình an 吉利
jílì tốt lành/ may mắn 守岁
shǒusuì đón Giao thừa 辞旧岁
cí jiù suì tạm biệt tuổi cũ 放鞭炮
fàng biānpào đốt pháo 爆竹
bàozhú pháo 年
nián Niên (tức là Năm/ Tết) 拜年
bàinián chúc Tết 辞旧迎新
cí jiù yíngxīn bỏ cũ đón mới 初一
chū yī Mồng 1 年初一
Nián chū yī Mồng 1 Tết 初五
chū wǔ Mồng 5 拜晚年
bài wǎnnián chúc Tết trễ 除夕夜
Chúxì yè Đêm Giao Thừa 長年菜
Chángnián cài rau trường niên 长命百岁
Chángmìng bǎi suì sống lâu trăm tuổi 好运
hǎo yùn gặp nhiều vận may 拜年
Bàinián Chúc tết 红包
Hóngbāo Lì xì 百无禁忌
Bǎiwújìnjì Không kiêng không kị 饺子
jiǎozi Bánh xếp
Một số món mứt tết bằng tiếng Trung
瓜子
guāzǐ hạt dưa 糖莲子
táng liánzǐ mứt hạt sen 糖姜片
táng jiāng piàn mứt gừng 糖椰子
táng yēzi mứt dừa 糖柿子
táng shìzi mứt hồng 糖冬瓜
táng dōngguā mứt bí 糖凤梨
táng fènglí mứt thơm 糖马蹄
táng mǎtí mứt củ năng
Các câu chúc Tết hay và ý nghĩa bằng tiếng Trung
恭喜发财
Gōngxǐ fācái Cung hỷ phát tài 龙马精神
Lóngmǎ jīngshén Tinh thần sảng khoái 学业进步
Xuéyè jìnbù Học tập tiến tới 新年快乐
Xīnnián kuàilè Năm mới vui vẻ 万事如意
Wànshì rúyì Vạn sự như ý 步步高升
Bùbùgāo shēng Ngày càng thăng tiến 新年发财
xīnnián fācái Năm mới phát tài 事事顺利
shì shì shùnlì Vạn sự thuận lợi 财源滚滚
cáiyuán gǔngǔn Tiền vô như nước 健康快乐
jiànkāng kuàilè Khỏe mạnh vui vẻ 日日开心
rì rì kāixīn Ngày ngày vui vẻ
Hãy để một dịp Tết trôi qua đầy yêu thương với những lời chúc ấm áp nhé. Năm mới sẽ mang lại những cơ hội tốt đẹp và những điều cực kỳ may mắn cho bạn. SHZ chúc bạn năm mới Vạn Sự Thắng Ý (
万事胜意 )。
Source: https://suachuatulanh.edu.vn
Category : Nhà Cửa