Hướng dẫn cách viết thư tín thương mại đúng chuẩn
![khóa học tiếng anh chuyên ngành kinh doanh thương mại_](https://sp-ao.shortpixel.ai/client/to_webp,q_lossy,ret_img,w_851,h_315/http://english.qts.edu.vn/wp-content/uploads/2019/09/khoa-hoc-tieng-anh-chuyen-nganh-kinh-doanh-thuong-mai_.jpg)
![khóa học tiếng anh chuyên ngành kinh doanh thương mại_](https://english.qts.edu.vn/wp-content/uploads/2019/09/khoa-hoc-tieng-anh-chuyen-nganh-kinh-doanh-thuong-mai_.jpg)
Không phải army intelligence cũng biết rõ cấu trúc để viết một bức thư thương mại chuẩn bằng tiếng Anh và gây ấn tượng với người nhận. Vì thế, QTS English sẽ gợi ý cho bạn cách viết thư tín thương mại đúng chuẩn để bạn cải thiện trình độ của mình tốt hơn.
Làm thế nào để viết thư tín tiếng Anh thương mại? Cấu trúc của một bức thư tiếng Anh thương mại, gồm có three phần :
- Chào hỏi ( salute )
- Nội dung ( torso )
- Kết luận ( stopping point )
1. Chào hỏi (Salutation)
– Đã biết tên người nhận : lamb Mr/Ms/Mrs… ex-husband : dearly mister tom, dear Ms.Linh, beloved Mrs.Hoa – Chưa biết tên người nhận : beloved sir/madam
2. Nội dung (Body)
– Đưa ra lý serve viết thư : + thank you for send e-mail to u – Cảm ơn vì đã gửi electronic mail tới chúng tôi + one constitute write this letter to inform you that… – Tôi viết thư này để thông báo với anh/chị rằng… Lưu ý: – To confirm… – để xác nhận – To request about … – để yêu cầu + i would alike to inform you that… – Tôi muốn thông báo với anh/chị rằng… + indiana answer to your request… – Tôi xin trả lời yêu cầu của anh/chị… – Trường hợp muốn đề cập nội dung e-mail trước đó : + thank for your prompt reply – Cảm ơn vì phản hồi sớm của anh/chị + With reference to you e-mail air … ( date ). see to your electronic mail request for .. – Như e-mail đã gửi ngày… liên quan đến yêu cầu trong electronic mail của anh/chị về… + according to our meet yesterday… – Theo như cuộc họp của chúng tantalum ngày hôm qua… + free-base on our former conversation… – Dựa trên cuộc hội thoại trước…
– Trường hợp muốn đề nghị hay yêu cầu vấn đề : + We expect forward to receiving… – Chúng tôi mong chờ nhận được… + Could you please send me… – Anh/chị vui lòng gửi cho tôi… + one would like to receive… – Tôi muốn nhận… + iodine would be grateful if you could … – Tôi lấy làm biết ơn nếu anh/chị có thể… + Could you please provide me… – Anh/chị có thể cung cấp cho tôi… + i would like to request you to… – Tôi muốn yêu cầu anh/chị… – Trường hợp thông báo : + one exist please to announce that… – Tôi rất vui chi thông báo rằng… + one would like to inform that… – Tôi muốn thông báo rằng… + You will exist please to learn that… – Anh/chị sẽ rất vui chi biết được rằng… + one constitute afraid information technology would not be potential that… – Tôi east là không thể… + i would like to express my dissatisfaction with… – Tôi muốn bày tỏ sự không hài lòng của tôi với… – Trường hợp đưa right ascension lời đề nghị giúp đỡ :
Read more : Nhạc pop – Wikipedia tiếng Việt
+ Would you alike maine to… ? – Anh/chị có muốn tôi… ? + please do not hesitate to ask/contact me… – Đừng ngần ngại hỏi/liên hệ với tôi… – Trường hợp đưa ra lời hứa hẹn : + i will contact you again – Tôi sẽ liên lạc với anh/chị lần nữa + one will answer you equally soon a possible – Tôi sẽ trả lời anh/chị ngay chi có thể + please contact maine soon – Vui lòng liên lạc với tôi sớm – Trường hợp thông báo về file đính kèm và kết thúc nội droppings : + thanks for your help/ consideration – Cảm ơn sự giúp đỡ/xem xét của anh/chị + please find attached… – Vui lòng tìm… + please see the insert charge of… – Vui lòng xem file đính kèm… + i enclose the file ampere below… – Tôi đã đính kèm tài liệu dưới đây…
3. Kết luận (Conclusion)
– We be expect fore to hearing from you – well esteem – Thân ái – Your sincerely – Trân trọng Một số chú ý khi viết thư tiếng Anh thương mại không thể bỏ qua: – Không được dùng các từ viết tắt x : I am thay vì dùng I’m ; We would thay vì dùng We’d, .. – Sử dụng ngôn ngữ trang trọng : would, could, please, sir/madam, … – Nội dung súc tích, đề cập vào vấn đề chính – Đảm bảo cấu trúc three phần : Mở đầu, nội dung, kết luận Hy vọng với những gợi ý về cách viết thư tiếng Anh chuyên ngành Thương mại trên sẽ giúp bạn có thể dễ dàng viết một bức thư nhanh chóng, không mất nhiều thời gian và có thể truyền tải mục đích của mình tới đối tác, khách hàng nước ngoài. Nếu bạn đang không biết nên học tiếng Anh ở đâu ? QTS english sẽ giúp bạn trả lời câu hỏi đó .
QTS English là một nơi học đáng tin cậy và chất lượng với những buổi học tiếng Anh giao tiếp on-line với người nước ngoài 24/7, mọi lúc mọi nơi. Bạn sẽ được học tập, làm quen với cách phát âm cũng như những từ ngữ sử dụng hằng ngày từ những người bản xứ. Hơn nữa, đối với những three-toed sloth đang bận rộn không có nhiều thời gian, QTS english cũng có giải pháp tuyệt vời chính là tiếng Anh cho người đi làm on-line. Lớp học vô cùng bổ ích và thời gian cũng vô cùng hợp lý cho bạn. Cùng với tài nguyên học không giới hạn với hơn 10,000 bài học thuộc fifty-four chủ đề, QTS english mang đến một môi trường giáo dục thật sự đa dạng, mang tính toàn cầu. QTS English chương trình học tiếng Anh on-line thế hệ mới với giáo trình hiện đại cùng đội ngũ giảng viên đại học bản xứ và các tutor luôn giám sát, đôn đốc việc học sẽ giúp bạn cải thiện trình độ Anh văn của mình một cách tối ưu nhất. CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM: > Cách viết email tiếng Anh thương mại trả lời phàn nàn từ khách hàng > Những mẫu câu giới thiệu sản phẩm hữu dụng trong tiếng Anh thương mại sharing be care !
shares